2016年12月04日

やばい、師走だ、年は越せるのか?

遂に師走ですなぁ、、、とりあえず年賀状だけはすでに印刷も仕上がって余裕状態♪

やばい、師走だ、年は越せるのか?
以前に「同じサブデュードパッチでも年代やロット等によって色が異なる」という記事を書きましたが、両肩にサブデュードのSSI(部隊章)を付ける場合には左右で大幅に色味が異なるとやっぱ気になってしまいます。個人的には近年の?コガネ虫のような緑が強いもの(右)よりも、70〜80年代あたりのブラウン掛かった色(左)の方が好みなんです。。。

サブデュードパッチ

やばい、師走だ、年は越せるのか?
つー事で当方がよく使う手ではありますが、溶剤でシャバシャバ状態にしたアクリル塗料を染み込ませてみましょう。今回はたまたま手元にあった「タミヤのレッドブラウン」を使っています。まぁ、どの色を使えば思い通りの色になるか?なんてのは全く予想がつきませんのでその辺はテキトーですw 要はコガネ虫みたいな緑が抑えられればいいのです。

やばい、師走だ、年は越せるのか?
でもって出来上がり♪ 左は塗装後、右は塗装前、中下は目指した色のパッチです。画像で見ると色味がバッチリ合っているように見えますが、実際はここまでパーフェクトではなく若干異なってはおります。欲を言えばもう一回ぐらい重ね塗りをして、さらに黒の部分を墨入れするといいかもしれません。まぁ、そこまで拘る必要があるのかどうなのか、、、w


久しぶりにパッチ付きのウッドランドBDUジャケットを入手しました。ウッドランドBDU自体はまだまだ市場に溢れておりますが、陸軍のパッチが多数付いた物はホントに数が少なくなってきました。空軍の物はまだよく見掛けますが、こちらも時間の問題ですかね?

やばい、師走だ、年は越せるのか?
米陸軍国防総省人事課のレンジャー中佐です。BDUは2ndタイプ、コントラクトナンバーは「DLA100-89-C-0573」です。「米陸軍国防総省人事課」は「U.S. ARMY PERSONNEL IN DOD AND JOINT ACTIVITIES」となります。

やばい、師走だ、年は越せるのか?
第1軍団支援コマンド(空挺)の二等軍曹です。第1軍団支援コマンド(空挺)は2006年に第1継戦コマンド(戦域)に改編されています。ちなみにフォートブラッグの第18空挺軍団所属です。BDUは3rdタイプ、コントラクトナンバーは「SPO100-95-D-0353」です。

COMMANDの翻訳
ところで、、、皆様は「COMMAND」をどのように訳しておりますでしょうか? 例えば「UNITED STATES SPECIAL OPERATIONS COMMAND」は「アメリカ特殊作戦軍」、空軍の「AIR COMBAT COMMAND」は「航空戦闘軍団」というのが一般的で、更に「XVIII AIRBORNE CORPS」も「第18空挺軍団」になるわけでして、つまり「COMMAND」は「軍」や「軍団」と訳される場合があり、更に「CORPS」も「軍団」になるという紛らわしい状態です。上記の「第1軍団支援コマンド(空挺)/1st CORPS SUPPORT COMMAND」は「コマンド」の部分を「軍団」に変えてしまうと、「第1軍団支援軍団」という訳の判らない表記になってしまいますw 当方的に「COMMAND」は「司令部」という訳し方が適切ではないか?とも思うのですが、上記のような形が一般化しているようですのであえて異論は唱えません。ただ当方では基本的に「COMMAND」をカタカナ表記の「コマンド」、「CORPS」を「軍団」という表記で使用しております。どうでしょう?w

ちなみに「最新軍事用語集/金森國臣編」によれば、「UNITED STATES SPECIAL OPERATIONS COMMAND」は「アメリカ特殊作戦コマンド」、空軍の「AIR COMBAT COMAND」は「戦闘空軍」、「CORPS」は「軍団/兵科」、「COMMAND」は「指揮/指令/瞰制(かんせい)/部隊」となっています。

アメリカ国防総省では「COMMAND」を以下のように定義しています。

(DOD) 1. The authority that a commander in the armed forces lawfully exercises over subordinates by virtue of rank or assignment. Command includes the authority and responsibility for effectively using available resources and for planning the employment of, organizing, directing, coordinating, and controlling military forces for the accomplishment of assigned missions. It also includes responsibility for health, welfare, morale, and discipline of assigned personnel.

(DOD) 2. An order given by a commander; that is, the will of the commander expressed for the purpose of bringing about a particular action.

(DOD) 3. A unit or units, an organization, or an area under the command of one individual. Also called CMD. See also area command; combatant command; combatant command (command authority).

何だかよくわかりませんw

やばい、師走だ、年は越せるのか?
さて、当店のセールも終了しまして、セール後の閑古鳥状態を打破すべく仕入れも鋭意努力致しております。そして、当店で高額をご利用のお客様、もしくは当店を何度もご利用していただいているお客様には何らかの「オマケ」を封入しているのですが、最近はオマケも「ネタ切れ」で困っていたところ、たまたま某所でM16のボールペンが売っていたので「あ!これはオマケにいいねぇ♪」という事でその場にあった3セットを全て購入してきました。がしかし、、、18本中2本が破損しているという状態でしてw すでにオマケとして封入させていただいたお客様もいらっしゃいますが、他のオマケを封入したお客様にはこちらのペンは入っておりませんw まぁ、当店のオマケは「店長(当方)の気まぐれ」なので、「高額」というのもどこからなのかは規定しておらず、その時の気分次第で入れておりますので、場合によっては何も入っていない場合もございますw 何卒ご容赦下さいませ。。。



Spandau Ballet - Gold
本日は代官山で髪を切ってきたのですが、美容室でInterFMの「RADIO DISCO」という番組が流れておりまして、、、80年代の洋楽がノンストミックスで放送されておりました。その中からのこの一曲♪ しかしこんな番組あったんすねw さすがにベタベタなユーロビートはかかりませんでしたが、もうDJのトークとか誕生日紹介とか80年代臭プンプンw

InterFM - RADIO DISCO




同じカテゴリー(衣類)の記事画像
新宿アルタ閉店〜サージェント・プープマックニン〜バブル
再びのM56スリーピングバッグ・ストラップ
久しぶりの謎アイテムと名護時代のオードナンスさん
米陸軍/ジョン・F・ケネディ特殊戦センター/第1特殊戦訓練大隊(空挺)
ECWCS Gen 4 Level 6 & INFINITI RedBull
ドジでのろまな亀の子ホック
同じカテゴリー(衣類)の記事
 新宿アルタ閉店〜サージェント・プープマックニン〜バブル (2024-03-30 18:06)
 再びのM56スリーピングバッグ・ストラップ (2024-02-24 20:47)
 久しぶりの謎アイテムと名護時代のオードナンスさん (2024-01-26 19:29)
 米陸軍/ジョン・F・ケネディ特殊戦センター/第1特殊戦訓練大隊(空挺) (2023-12-22 20:16)
 ECWCS Gen 4 Level 6 & INFINITI RedBull (2023-11-19 15:45)
 ドジでのろまな亀の子ホック (2023-11-10 22:17)

Posted by アカトラ  at 02:19 │衣類パッチ・ステッカーアカトラ